![]() ![]() On the other hand quería is more likely to be used in all other circumstances, so most general situations. Generally speaking, quise and quiso refer to a specific event, where someone wanted or didn’t want something at a specific time, and there was an outcome for that. What is the difference between quise/ quiso and quería? This expresses longing that was ongoing up until a certain point. The best way to express past desires is using this past imperfect form of the verb querer. If you (pl.) wanted so much to see me dancing, why didn’t you say so?
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |